Consciência - Filosofia e Ciências Humanas

Comida sem Sal




COMIDA SEM SAL

Era uma vez um rei que tinha três filhas mimadas. Todas o agradavam muito e o rei não sabia qual o estimasse mais. Um dia perguntou à mais velha se lhe tinha afeto:

 Quero mais a meu pai do que à luz do sol! O rei ficou satisfeito e perguntou à segunda.

 Quero mais a meu pai do que à saúde, — respondeu.

O rei ficou satisfeito e dirigiu-se à mais moça.

 Quero tanto a meu pai como a comida quer o sal.

Entendeu o rei que a filha menor quisesse zombar dele publicamente e a pôs para fora de casa.

A princesa seguiu seu destino pelo mundo. Andou tanto que foi parar a uma cidade muito grande e rica governada por um rei que só tinha um filho. A moça empregou-se na cozinha e lá ficou, dormindo num cômodo perto e labutando como serva.

Um dia lhe deram por tarefa amassar um bolo folhado para a mesa do príncipe e a moça, no trabalho, não sentiu escorregar-lhe do dedo um anel que ficou na massa do bolo.

Quando o serviram à mesa, partiu o príncipe uma fatia e nela encontrou um anel tão bonito que

não parecia pertencer a gente da terra. Mandou procurar em todo palácio a dona mas ninguém se disse com direito à jóia perdida.

O príncipe acabou adoecendo de amor e não queria comer. A rainha velha já não sabia o que fizesse, encomendando doces para despertar o apetite ao filho.

A moça pediu para que a deixassem faz;er um bolo para o príncipe e nele colocou outro anel, bo nito quanto o primeiro. Quando o príncipe o encontrou, mandou imediatamente chamar quem o hou vesse feito. A moça vestiu a roupa de princesa apareceu na sala. O príncipe ficou logo com saúde e teve licença para casar-se com ela.

Só duas condições exigiu a princesa; convidar o velho rei seu pai e ela própria fazer todos os pratos que êle devesse comer.

Ficou tudo acertado e o velho rei, ignorando a felicidade da filha, compareceu à festa e foi muito bem tratado. No jantar das bodas a comida era farta e muito bem feita. Todos comiam alegremente menos êle, que os pratos servidos não tinham tempêro de sal. Ao terminar, perguntaram-lhe que impressão tivera do jantar e o velho rei respondeu que, infelizmente, a comida sem sal não era comida, e sem comida não vivia um homem.

Riram os convidados e o príncipe casado mandou chamar quem fizera os pratos para o rei. Apareceu, muito bem vestida, a princesa que êle julgava estar morta há tantos anos. E a princesa foi dizendo :

— Então, senhor meu pai? Não quer muito a comida ao sal? Pois assim eu queria e quero ao senhor.

O rei ficou quási morto de arrependimento e vergonha, contou aos presentes o que sucedera, abraçando a filha e pedindo perdão.

Deu ao genro um avultado dote e viveu na companhia da filha, querendo-a mais do que às outras, entregando mesmo a coroa por herança.

Fonte: Os melhores contos Populares de Portugal. Org. de Câmara Cascudo. Dois Mundos Editora.


 

Foi-me contada por Antônio Portel. Teófilo Braga e Consiglieri Pedroso recolheram outras versões, "O sal e a agua" e "Pedro Cortiçolo". Sílvio Romero, em Sorgipe, colheu uma variante brasileira, "Rei Andrada", bem diversa, por ter a princesa sonhado que o pai havia de beijar-lhe a mão e foi expulsa. Aurélio M. Espinosa encontrou variantes espanholas em Soto La Marina, Santander, "Como la vianda quiere a la sal" e "La zamarra", em Cuenca, "Cuentos Populares Españoles", II, números 107 e 108. Têm filiado esse conto á tradição bretã do rei Lear, o rey heir do "Livro de Linhagens", do século XIV. O episodio que deu assunto ao "King Lear" de Shakespeare, é narrado em livro posterior, o "Fairie Queene" de Spenser, 1587, onde a filha-mais-moça diz querer ao pai como deve uma filha.

É o Mt. 923 de Aarne-Thompson, Love Like Salt. Ocorre nos contos dos irmãos Grimm (n.° 179). Braga indicava o "Indian Fairy Tales", coleção de Maive Stokes, onde o XXIII se intitula "The princess who loved her fatter like salt." Semelhantemente opina Cosquin. Bibliografía em Teófilo Braga, p. 202-3, II.0 do " Contos Tradicionais do Povo Portuguez" e no H 592.1. de Stith Thompson, "Motif-Index of Folk-Litera ture", III, p. 336, Indiana University, Bloomington, 1933. Marian Roalfe Cox, no seu magnifico

"Cinderella. Three hundred and forty-five va riants", (Londres, 1893) regista 16 versões da lenda do rei Lear ou o valor do sal, números 20s a 226. (Câmara Cascudo)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Mais textos

Sem comentários - Adicione o seu

algumas tags: contos de réis, contos do folclore, contos infantis, contos populares, contos populares de portugal, historinhas infantis, irmãos grimm, londres, O Príncipe, portugal, shakespeare, teófilo braga,

Por favor, não republique esse texto em outros sites ou blogs na web. Ao invés disso, ponha um link para cá. Obrigado.



Consciência.ORG



twitter do site
TWITTER
Assine nosso feed
FEED/RSS
Posts no email:

Raramente erramos, se atribuirmos os atos extremos à vaidade, os médicos ao hábito, e os pequeninos ao temor. — Nietzsche

Parceiros
  1. Blog do Miguel
  2. Conexões Epistemológicas
  3. Diário da fonte
  4. Estudando Letras
  5. Filosofia em Quadrinhos
  6. Filosofonet
  7. Ricardo Rose – Da Natureza & Da Cultura
  8. Umas reflexões
  9. Veritas


Início