Consciência - Filosofia e Ciências Humanas
Consciência.ORG



twitter do site
TWITTER
Assine nosso feed
FEED/RSS
Posts no email:

Platão definiria o homem como animal bípede, sem asas, e recebeu aplausos; Diôgenes(o filósofo cínico) depenou um galo e o levou ao local das aulas, exclamando: ‘Eis o homem de Platão!’ Em consequência desse incidente acrescentou-se à definição: ‘tendo unhas chatas’. — Diógenes Laércio, Vidas e doutrinas dos filósofos ilustres

Parceiros
  1. Blog do Miguel
  2. Conexões Epistemológicas
  3. Diário da fonte
  4. Estudando Letras
  5. Filosofia em Quadrinhos
  6. Filosofonet
  7. Ricardo Rose – Da Natureza & Da Cultura
  8. Umas reflexões
  9. Veritas


  • 2012 (70)
  • 2011 (517)
  • 2010 (414)
  • 2009 (157)
  • 2008 (245)
  • 2007 (92)
  • 2006 (105)
  • 2005 (15)
  • 2004 (17)
  • 2003 (3)
  • 2002 (8)
  • 2001 (10)
  • 2000 (4)
  • 1999 (6)
  • 1998 (9)
  • 1997 (22)

  • janeiro 2012 (70)
  • dezembro 2011 (47)
  • novembro 2011 (17)
  • outubro 2011 (72)
  • setembro 2011 (44)
  • agosto 2011 (77)
  • julho 2011 (121)
  • junho 2011 (31)
  • maio 2011 (33)
  • abril 2011 (31)
  • março 2011 (15)
  • fevereiro 2011 (17)
  • janeiro 2011 (12)
  • dezembro 2010 (12)
  • novembro 2010 (36)
  • outubro 2010 (9)
  • setembro 2010 (120)
  • agosto 2010 (65)
  • julho 2010 (48)
  • junho 2010 (40)
  • maio 2010 (60)
  • abril 2010 (9)
  • março 2010 (2)
  • fevereiro 2010 (3)
  • janeiro 2010 (10)
  • dezembro 2009 (3)
  • novembro 2009 (7)
  • outubro 2009 (15)
  • setembro 2009 (2)
  • agosto 2009 (15)
  • julho 2009 (10)
  • junho 2009 (21)
  • maio 2009 (46)
  • abril 2009 (7)
  • março 2009 (4)
  • fevereiro 2009 (9)
  • janeiro 2009 (18)
  • dezembro 2008 (21)
  • novembro 2008 (5)
  • outubro 2008 (11)
  • setembro 2008 (44)
  • agosto 2008 (41)
  • julho 2008 (4)
  • junho 2008 (6)
  • maio 2008 (10)
  • abril 2008 (29)
  • março 2008 (29)
  • fevereiro 2008 (20)
  • janeiro 2008 (25)
  • novembro 2007 (5)
  • outubro 2007 (12)
  • setembro 2007 (1)
  • agosto 2007 (11)
  • julho 2007 (1)
  • junho 2007 (11)
  • maio 2007 (32)
  • março 2007 (4)
  • fevereiro 2007 (6)
  • janeiro 2007 (9)
  • dezembro 2006 (31)
  • novembro 2006 (59)
  • outubro 2006 (2)
  • julho 2006 (3)
  • maio 2006 (2)
  • abril 2006 (3)
  • fevereiro 2006 (1)
  • janeiro 2006 (4)
  • novembro 2005 (4)
  • setembro 2005 (3)
  • julho 2005 (1)
  • junho 2005 (2)
  • maio 2005 (2)
  • abril 2005 (3)
  • novembro 2004 (1)
  • outubro 2004 (3)
  • setembro 2004 (2)
  • julho 2004 (1)
  • junho 2004 (5)
  • maio 2004 (2)
  • abril 2004 (3)
  • julho 2003 (1)
  • fevereiro 2003 (2)
  • dezembro 2002 (1)
  • agosto 2002 (2)
  • julho 2002 (1)
  • maio 2002 (1)
  • março 2002 (1)
  • fevereiro 2002 (2)
  • dezembro 2001 (2)
  • julho 2001 (3)
  • abril 2001 (1)
  • fevereiro 2001 (1)
  • janeiro 2001 (3)
  • agosto 2000 (1)
  • julho 2000 (1)
  • fevereiro 2000 (2)
  • dezembro 1999 (2)
  • maio 1999 (1)
  • fevereiro 1999 (3)
  • julho 1998 (2)
  • junho 1998 (1)
  • maio 1998 (4)
  • fevereiro 1998 (2)
  • dezembro 1997 (1)
  • setembro 1997 (3)
  • agosto 1997 (10)
  • julho 1997 (8)
  • Capítulo V da Obra D. João VI no Brasil de Manuel de Oliveira Lima - EMANCIPAÇÃO INTELECTUAL, instrução pública no Brasil do século XIX

    Textos por mês março, 2008

    dom
    16
    mar
    2008

    CAPÍTULO V – EMANCIPAÇÃO INTELECTUAL – D. João VI no Brasil – Oliveira Lima

    D. João VI no Brasil – Oliveira Lima CAPÍTULO V EMANCIPAÇÃO INTELECTUAL As condições da instrução pública no Brasil colonial dos começos do século XIX eram reconhecidamente deficientes: pode mesmo dizer-se que eram no geral quase nulas, tendo recebido um duro golpe com a expulsão dos jesuítas, os quais no Rio e Bahia ensinavam gratuitamente, [...]

    sex
    14
    mar
    2008

    A FORMAÇÃO DO SUPER-HOMEM NIETZSCHEANO ATRAVÉS DA EDUCAÇÃO PELO E PARA O ÓCIO

    Através de uma perspectiva genealógica do conhecimento que se preocupa com o valor e o sentido das coisas, buscou-se experimentar o pensamento educacional, transvalorando-o por completo pelo conceito de (des)educação. Tal proposta vem acompanhada de outras duas: a transvaloração do ócio face à redução da valorização do trabalho, e a adoção do Super-Homem – o homem superado por si próprio – como figura apropriada para este novo paradigma educacional. No capítulo Genealogia do Ócio, discute-se como se procedeu a mudança de sentidos do ócio ao longo da história e, adiante, examinam-se os motivos do início da decadência da educação pelo e para o ócio na Grécia trágica. Traça-se, a partir disso, um esboço de como fazer para desconstruir a educação hoje existente, em favor da educação pelo e para o ócio. O método genealógico, levado a uma experimentação diferente e nova, coloca instrumentos variáveis na genealogia e investiga a noção de Super-Homem – o que é e como pode ser interpretada no contexto pedagógico. No aspecto normativo, a presente tese amarra o argumento com fortes nós – para aqueles que tentem desatá-los, que falhem em sua própria ruína.

    ter
    11
    mar
    2008

    A Cidade Perdida – Jerônimo Monteiro

    A Cidade PerdidaJerônimo Monteiro Fonte: Editora Ibrasa, 1948 EXPLICAÇÃO INDISPENSÁVEL TANTO SÁLVIO COMO EU ESTAMOS CERTOS DE QUE ENTRE os ocasionais leitores deste livro há de se encontrar algum atlante. É a esse provável leitor que vão especialmente dedicadas estas linhas. Nada devem recear os atlantes que habitam ainda o coração do Brasil. O que [...]

    qui
    6
    mar
    2008

    Universo Infinito de Giordano Bruno aceito por pensadores e executado pela Igreja

    Universo Infinito de Giordano Bruno aceito por pensadores
    e executado pela Igreja

    Pablo Dressel

    A forma
    como defendeu, até ao fim, as suas convicções filosóficas, consideradas
    heréticas pelo Santo-Ofício, fizeram do filósofo napolitano Giordano Bruno um
    símbolo marcado por um mundo e por uma época onde labaredas castigavam
    espíritos discordantes. E embora já muitos outros autores fossem lidos e
    divulgados, para a época do renascimento as idéias de Aristóteles continuavam a
    ser o alicerce de novas respostas, idéias que condizem que um mundo infinito
    não era coisa sequer concebível.

     

    Giordano
    Bruno, Filósofo, astrônomo e matemático, rejeitou a teoria geocêntrica
    tradicional e ultrapassou a teoria heliocêntrica de Copérnico que ainda
    mantinha o universo finito com uma esfera de estrelas fixas. Embora tais campos
    não existissem ainda na ciência, pode-se dizer que Bruno estava interessado na
    natureza das idéias e do processo associativo na mente humana. Por outro lado,
    está fascinado em prover com um embasamento filosófico as grandes descobertas
    científicas de seu tempo. Mesmo que a conseqüência seja o fim de sua própria
    vida.

    qua
    5
    mar
    2008

    Voltaire – SENTIMENT DES CITOYENS

    Versão em português SENTIMENT DES CITOYENS. [ Du Peyrou/Moultou 1780-1789 quarto édition; t. XIV , pp. 117-123 (1782).] SENTIMENT DES CITOYENS. *[* L'Auteur de cette piece avoit si bien imité le style de M. Vernes , que M. Rousseau parut croire qu'elle pouvoit être de lui. Ce ne fut qu’au bout de quelque tems qu’il [...]

    qua
    5
    mar
    2008

    O Sentimento dos Cidadãos – Voltaire

    Original em Francês Tradução de Miguel Duclós [editar]Voltaire – O Sentimento dos Cidadãos Queixamo-nos de J.J. Rousseau, cidadão da nossa cidade, aqui residente que se limita, em Paris, ao infeliz ofício de um palhaço desprezado em uma ópera, a qual ridicularizaram ao andar nas quatro patas no teatro de comédia. Na verdade, de alguma maneira, [...]

    ter
    4
    mar
    2008

    Voltaire Lettre 30-08-1755

    Versão em Inglês Versão em Português LETTRE A ROUSSEAU 30 août 1755 J’ai reçu, Monsieur, votre nouveau livre contre le genre humain, et je vous en remercie. Vous plairez aux hommes, à qui vous dites leurs vérités, et vous ne les corrigerez pas. On ne peut peindre avec des couleurs plus fortes les horreurs de [...]

    ter
    4
    mar
    2008

    Voltaire Lettre to Rousseau

    Versão em Português

    Les DELICES, August 30, 1755.

    I have received, sir, your new book against the human species, and I thank you for it. You will please people by your manner of telling them the truth about themselves, but you will not alter them. The horrors of that human society–from which in our feebleness and ignorance we expect so many consolations–have never been painted in more striking colours: no one has ever been so witty as you are in trying to turn us into brutes: to read your book makes one long to go on all fours. Since, however, it is now some sixty years since I gave up the practice, I feel that it is unfortunately impossible for me to resume it: I leave this naturel habit to those more fit for it than are you and I. Nor can I set sail to discover the aborigines of Canada, in the first place because my ill-health ties me to the side of the greatest doctor in Europe, and I should not find the same professional assistance among the Missouris: and secondly because war is going on in that country, and the exemple of the civilised nations has made the barbarians almost as wicked as we are ourselves. I must confine myself to being a peaceful savage in the retreat I have chosen–close to your country, where you yourself should be.

    I agree with you that science and literature have sometimes done a great deal of harm. Tasso’s enemies made his life a long series of misfortunes: Galileo’s enemies kept him languishing in prison, at seventy years of age, for the crime of understanding the revolution of the earth: and, what is still more shameful, obliged him to forswear his discovery. Since your friends began the Encyclopaedia, their rivals attack them as deists, atheists–even Jansenists.

    ter
    4
    mar
    2008

    Carta a Rousseau – Voltaire

    Francês

    ter
    4
    mar
    2008

    Civil Desobedience – Thoreau

    Fonte do original: Wikisource.

    ter
    4
    mar
    2008

    Desobediência Civil – Thoreau

    Texto original Desobediência civil – Thoreau (originalmente intitulado: Resistência ao Governo Civil) Autor: Henry David Thoreau Ano de publicação: 1849 Tradução parcial de Daniel Duclós Eu aceito de coração o lema que diz “o melhor governo é aquele que menos governa”[<1>] e gostaria de vê-lo aplicado mais rápida e sistematicamente. Levado adiante, ele finalmente culmina [...]

    ter
    4
    mar
    2008

    Thomas More Last Letter

    Ver a tradução do texto Retirado de http://www.apostles.com/lastlett.html Escrita na prisão em 5 de Julho de 1535, um dia antes do autor ser executado, com um pedaço de carvão, segundo Peter Acroyd e John Farrow: “On the day before he was to die he took up his piece of coal and laboriously scratched his last [...]

    ter
    4
    mar
    2008

    Última carta de Thomas More

    Texto no original ÚLTIMA CARTA DE THOMAS MORE Tradução de Miguel Duclós Nosso Deus te abençoe, querida filha, e o teu bom esposo, e teu pequeno filho, e todos os teus, e todos os meus filhos, e todos os meus enteados e todos os teus amigos. Quando puderes mande minhas lembranças para minha boa filha [...]

    ter
    4
    mar
    2008

    LETTRE DE M. J-J. ROUSSEAU, A M. DE VOLTAIRE.

    [Texto em Português] LETTRE DE M. J-J. ROUSSEAU, A M. DE VOLTAIRE. 10 septembre 1755. (6)C’est à moi, monsieur, de vous remercier à tous égards. En vous offrant l’ébauche de mes tristes rêveries, je n ai point cru vous faire un présent digne de vous, mais m’acquitter d’un devoir, et vous rendre un hommage que [...]

    ter
    4
    mar
    2008

    Rousseau – Carta a Voltaire – 10/09/1755

    Rousseau Carta de 10.08.1755 Francês Carta de Voltaire Tradução de Miguel Duclós Sou eu, senhor, quem tenho de vos agradecer por tanta consideração. Em resposta à generosa oferta que fizestes aos esboços de meus devaneios, eu não creio que tenha uma colocação digna, mas me desembaraço de um dever, e vos presto uma homenagem, que [...]

    ter
    4
    mar
    2008

    Rousseau Lettre à David Hume

    Versão em Português À M. David Hume Strasbourg, le 4 décembre 1765 Vos bontés, Monsieur, me pénètrent autant qu’elles m’honorent. La plus digne réponse que je puisse faire à vos offres est de les accepter, et je les accepte. je partirai dans cinq ou six jours pour aller me jeter entre vos bras ; c’est [...]

    ter
    4
    mar
    2008

    Rousseau – Carta a David Hume

    [Original em francês] Para Mr. David Hume Tradução de Miguel Duclós Strasburgo, 04 de dezembro de 1765 Vossa bondade, senhor, me atingiu de tal forma que me honrou. A resposta mais digna que posso dar a esta oferta é a de aceitar, e eu a aceito. Partirei dentro de cinco ou seis dias para receber [...]

    ter
    4
    mar
    2008

    Rousseau – A tout François aimant encore la justice et la vérité.

    [Texto em português] ROUSSEAU JUGE DE JEAN JACQUES COPIE DU BILLET CIRCULAIRE DONT IL EST PARLÉ DANS L’ECRIT PRÉCÉDENT. A tout François aimant encore la justice et la vérité. FRANCOIS ! Nation jadis aimable et douce, qu’ètes- vous devenus ? Que vous étes changés pour un étranger infortuné, seul, à votre merci, sans appui, sans defenseur, mais [...]

    ter
    4
    mar
    2008

    Rousseau – A todo francês que ainda ama a justiça e a verdade

    Texto no original] Jean-Jacques Rousseau – A todo francês Que ainda ama a justiça e a verdade Tradução de Miguel Duclós Francos! (1) Nação (2) outrora amável e doce, em que seres vos transformastes? Vós mudastes para um estrangeiro desafortunado, sozinho, à vossa mercê, sem apoio, sem defensor, mas que nada deve para um povo [...]

    ter
    4
    mar
    2008

    SOCRATE – Émile Bréhier

    Versão em Português Émile Bréhier CHAPITRE II SOCRATE Fonte Digital: : http : //bibliotheque.uqac.ca/ p.88 Le siècle qui a précédé la mort d’Alexandre (323) est le grand siècle de la philosophie grecque ; c’est en même temps surtout le siècle d’Athènes : avec Socrate et Platon, avec Démocrite et Aristote, nous atteignons un moment d’apogée, où la [...]

    ter
    4
    mar
    2008

    Garibaldi en Sicile

    Versão em Português Friedrich ENGELS Garibaldi en Sicile Traduction et notes de Georges SARO Après une série d’informations les plus contradictoires nous recevons enfin des nouvelles qui semblent dignes de foi sur la merveilleuse marche de Garibaldi de Marsala à Palerme. Il s’agit, en vérité, de l’un des faits d’armes les plus stupéfiants de ce [...]

    ter
    4
    mar
    2008

    Engels – Garibaldi na Sicília

    Tradução em Francês Garibaldi na Sicília Friedrich Engels Tradução de Ida Duclós Após uma série de informações das mais contraditórias possíveis, nós recebemos enfim notícias dignas de crédito sobre a maravilhosa marcha de Garibaldi de Marsala à Palermo. Trata-se, na verdade, de um dos feitos militares mais assombrosos desse século e poderia ser inexplicável, não [...]

    ter
    4
    mar
    2008

    Mondialisation – Superman et Übermensch – Feinmann

    Tradução em português Texto no Original Mondialisation : Superman et Übermensch Par José Pablo Feinmann Página 12, 7 février le 2004 Une petite histoire nous mettra d’entrée dans le vif du sujet. La “question” est une des confrontations politico-culturelle des plus complexes et plus fascinantes du XX ème siècle . La “petite histoire” est la suivante : [...]

    ter
    4
    mar
    2008

    Mundialización Superman y Übermensch -Feinmann

    Tradução em português Tradução em francês Por José Pablo Feinmann Página 12, 7 de febrero del 2004 Una pequeña historia nos meterá de lleno en la cuestión. La “cuestión” es uno de los enfrentamientos político-culturales más complejos, más fascinantes del siglo XX. La “pequeña historia” es la que sigue : en la década del ’60, las [...]

    ter
    4
    mar
    2008

    Globalização: Super-homem e Übermensch- José Pablo Feinmann

    Texto no Original Tradução em francês Globalização: Super-homem e Übermensch José Pablo Feinmann Página 12, 7 de fevereiro de 2004 Tradução de Miguel DuclósUma pequena história nos colocará diretamente n questão. A “questão” é um dos enfrentamentos políticos-culturais mais completos e fascinantes do século XX. A “pequena história” é a seguinte: na década de 60, [...]

    ter
    4
    mar
    2008

    My Own Life, by David Hume (1776)

    Versão em português My Own Life by David Hume 1776 It is difficult for a man to speak long of himself without vanity; therefore I shall be short. It may be thought an instance of vanity that I pretend at all to write my life; but this narrative shall contain little more than the history [...]

    ter
    4
    mar
    2008

    Hume – Minha própria vida (autobiografia)

    ter
    4
    mar
    2008

    Cartas de Nietzsche – 1885

    Tabela de conteúdo [esconder] 1.1 Carta 1 1.2 Carta 2 1.3 Carta 3 Trechos selecionados de Cartas de Nietzsche de 1885 [Versão em inglês] Tradução de Miguel Duclós Carta 1 Nice, meio de março de 1885: Rascunho de carta a Elisabeth Nietzsche Quando li sua carta uma vez mais me tornei consciente da razão pela [...]

    ter
    4
    mar
    2008

    Nietzsche’s Letters: 1884

    (Fonte da tradução em inglês: http://www.geocities.com/thenietzschechannel/nlett1884.htm ) Versão em Português 1 Nice, January/Februry 1884: Draft of letter to Franz Overbeck By the bye, my sister is a dog in the manger: six times in the past two years she has flung a letter into the midst of my supreme and most felicitous feelings—feelings that have [...]

    Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
    11

    Início